캘리포니아 최후의 보험사, 큰 재난에 대비하지 않았다고 말합니다.

안녕하세요 구독자 여러분! 오늘 들려온 소식은 정말 걱정되네요. 캘리포니아의 마지막 보루인 보험사가 큰 재난에 대비할 준비가 되어 있지 않다는 내용이더라고요. 이런 상황에서 우리 모두가 안전하게 지내기 위해서는 정부와 보험사의 철저한 대비가 필요할 것 같습니다. 하지만 현실은 그렇지 않은 것 같아 정말 안타깝네요. 이 문제가 해결되어 우리 모두가 걱정 없이 살 수 있기를 간절히 바랍니다.

reporters_0

재앙 대비 준비 부족한 캘리포니아 주택 보험 시장

재정적 취약성 드러나

캘리포니아 FAIR 플랜의 Victoria Roach 대표는 주 의회 청문회에서 “우리는 충분한 자금이 없다. 우리의 요율은 적절하지 않다. 큰 사건이 발생하면 이미 위험한 상황인 자발적 시장에 손실을 전가해야 할 것”이라고 말했습니다. 이 정부 지원 보험 플랜은 6년 전 500억 달러에서 현재 3,110억 달러로 잠재적 손실이 급증했습니다.

민간 보험사의 철수로 가입자 급증

주택 화재와 허리케인 등 자연재해 증가와 주 정부의 보험료 인상 제한으로 State Farm, Hartford Financial, Allstate 등 민간 보험사들이 시장에서 철수하면서 FAIR 플랜의 가입자 수가 5년 새 2배 이상 늘어났습니다. 내년에는 50만 명까지 늘어날 것으로 예상됩니다.

재보험 비용 반영 금지로 재정 악화

재보험 비용 반영 불가

Roach 대표는 “FAIR 플랜은 재보험 비용을 요율에 반영할 수 없어 심각한 재정 악화를 겪고 있다”고 말했습니다. 현재 FAIR 플랜은 2억 달러의 잉여금만 가지고 있어 큰 화재 시즌만 겪어도 완전히 부실해질 수 있다고 경고했습니다.

보험 감독관의 규제 완화 필요성 제기

이에 대해 보험 감독관 Ricardo Lara는 미래 기후 위험과 재보험 비용을 요율에 반영할 수 있도록 규제를 완화하겠다고 밝혔습니다. 이를 통해 민간 보험사들이 다시 시장에 참여하게 되면 FAIR 플랜의 부담이 줄어들 것으로 기대하고 있습니다.

정부의 적극적인 개입 필요

위험 관리 대책 마련 시급

Sonoma 카운티 출신 민주당 의원 Jim Wood는 “이런 상황이 월스트리트에 있다면 용납되지 않을 것”이라며, FAIR 플랜의 재정 상태에 대한 우려를 표했습니다. 이처럼 정부 지원 보험 플랜의 재정적 취약성이 드러나면서 보다 적극적인 정부 개입과 대책 마련이 시급한 상황입니다.

미래 기후 변화 대비 필요

Lara 보험 감독관은 “더 이상 과거 데이터만으로는 미래를 예측할 수 없다”며, 기후 변화에 따른 미래 위험 요인을 요율에 반영할 필요가 있다고 강조했습니다. 이를 통해 민간 보험사들이 다시 시장에 참여하도록 유도함으로써 FAIR 플랜의 부담을 줄이고자 합니다.

번역하며 직접 추출한 영단어

homeowner의 의미와 용례

Korean translation: 주택 소유자
Example sentences:
– The homeowner decided to renovate the kitchen. – 주택 소유자가 부엌을 리모델링하기로 결정했습니다.
– As a homeowner, I’m responsible for maintaining the property. – 주택 소유자로서 저는 부동산 관리에 책임이 있습니다.
Meaning and usage: “Homeowner” refers to a person who owns a house or apartment. It is used to describe someone who has the legal ownership and possession of a residential property.

warning의 활용

Korean translation: 경고
Example sentences:
– The weather forecast issued a warning about the incoming storm. – 기상 예보에서 다가오는 폭풍에 대한 경고를 발표했습니다.
– The teacher gave the student a warning for being late to class. – 선생님이 학생에게 지각에 대한 경고를 주셨습니다.
Meaning and usage: “Warning” refers to a statement or message that informs people about a potential danger or problem. It is used to alert or caution someone about a situation that requires their attention or action.

public 사용법

Korean translation: 공공의, 공개적인
Example sentences:
– The park is open to the public during regular business hours. – 이 공원은 정규 영업 시간 동안 일반 대중에게 개방됩니다.
– The government held a public hearing to gather feedback from citizens. – 정부는 시민들의 의견을 수렴하기 위해 공개 청문회를 개최했습니다.
Meaning and usage: “Public” refers to something that is accessible or available to the general population, rather than being private or restricted. It is used to describe things that are open, shared, or available for common use by the community.

latest의 관용구

Korean translation: 최신의
Example sentences:
– Have you seen the latest news about the election? – 선거에 관한 최신 뉴스를 보셨나요?
– The company released its latest product line last month. – 이 회사는 지난달 최신 제품군을 출시했습니다.
Meaning and usage: “Latest” is used to describe something that is the most recent, up-to-date, or current. It is often used to refer to the newest version, model, or information available.

amount 암기 방법

Korean translation: 양, 금액
Example sentences:
– The recipe calls for a small amount of salt. – 이 레시피에는 소량의 소금이 필요합니다.
– The customer paid the exact amount due on their bill. – 고객이 청구서에 명시된 정확한 금액을 지불했습니다.
Meaning and usage: “Amount” refers to the quantity, size, or total of something. It is used to describe the measure or extent of a particular item or substance.

여러분, 영어 실력 향상을 위해 열심히 공부하세요! 화이팅!

Leave a Comment